- 公告内容:
-
项目概况
Overview
川南奉公路(盐朝公路~亭中路南)下行道路维修工程采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forChuan Nan Feng Gong Road (Yan Cha Gong Road ~ Ting Zhong Road South) Downward Road Maintenance Projectshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**am(Beijing time).
一、项目基本情况*. Basic Information项目编号:*********************-********
Project No.:*********************-********
项目名称:川南奉公路(盐朝公路~亭中路南)下行道路维修工程
Project Name:Chuan Nan Feng Gong Road (Yan Cha Gong Road ~ Ting Zhong Road South) Downward Road Maintenance Project
预算编号:****-*********
Budget No.:****-*********
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):*******元(国库资金:*******元;自筹资金:*元)
Budget Amount(Yuan):*******(National Treasury Funds: ******* Yuan; Self-raised Funds: * Yuan)
最高限价(元):包*-*******.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.* for *******.** Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:川南奉公路(盐朝公路~亭中路南)下行道路维修工程
Package Name:Chuan Nan Feng Gong Road (Yan Cha Gong Road ~ Ting Zhong Road South) Downward Road Maintenance Project
数量:*
Quantity:*
预算金额(元):*******.**
Budget Amount(Yuan):*******.**
简要规则描述:机动车道翻挖新建、桥面铣刨加罩、翻挖新建路缘石等内容,具体内容及要求详见竞争性磋商文件。
Brief Specification Description:Reconstruction of motor vehicle lanes, milling and resurfacing of bridge decks, and reconstruction of curb stones, etc. For specific content and requirements, see the competitive documents.
合同履约期限:工期***日历天
The Contract Period:Construction period of *** calendar days
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求*. Qualification Requirements for Suppliers(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本采购项目执行政府采购有关鼓励支持节能产品、环境认证产品以及支持中小企业、福利企业等的政策规定。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This procurement project implements relevant policies and regulations on encouraging and supporting energy-saving products, environmental certification products, as well as supporting small and medium-sized enterprises, enterprises, etc. in government procurement.
(c)本项目的特定资格要求:(*)具有中华人民共和国住房和城乡建设部施工总承包公路工程三级及其以上资质;或者同时具有中华人民共和国交通运输部公路养护作业单位资质路基路面养护乙级及其以上和中华人民共和国交通运输部公路养护作业单位资质桥梁养护乙级及其以上资质。
(*)拟派项目负责人具有公路专业注册建造师二级及其以上资格,有效备案且不得有在建项目。
(*)本项目为预留份额的采购项目,预留份额措施为整体预留(专门面向中小企业)。
(*)本项目不接受联合体投标。(c)Specific qualification requirements for this program:(*) Possess the qualification of general contracting of highway engineering of the third level or above issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural of the People's Republic of China; or have the qualification of roadbed and pavement maintenance of grade II or above issued by the Ministry of Transport of the People's Republic China and the qualification of bridge maintenance of grade II or above issued by the Ministry of Transport of the People's Republic of China.
(*) The person in charge of project to be assigned shall have the qualification of registered constructor of highway specialty of the second level or above, validly registered and must not have any ongoing project.
(*) project is a reserved share procurement project, and the measure of reserved share is overall reservation (specifically for small and medium-sized enterprises).
(*) This project does accept joint bidding.(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
三、获取采购文件*. Acquisition of Procurement Documents时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:Online access
售价(元):*
Price of Tender Documents(Yuan):*
四、响应文件提交*. Submission of Response Documents截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区懿德路***号*号楼*楼(A座)
Place:No. *, *th Building, No. *** Yide Road, Pudong New Area, Shanghai City
五、响应文件开启*. Opening of Response Documents开启时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区懿德路***号*号楼*楼(A座)
Place:No. *, *th Building, No. *** Yide Road, Pudong New Area, Shanghai City
六、公告期限*. Notice Period自本公告发布之日起*个工作日。
* business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜*. Other Supplementary Matters/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a set-aside procurement project, and the measure of set-aside procurement is overall reservation.
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系*. Contact Details(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区道路运输事业发展中心
Name:Shanghai Pudong New Area Road Transport Development Center
地 址:上海市浦东新区金业路***号
Address:No.***, Jinye Road, Pudong New Area, Shanghai City
联系方式:***-********
Contact Information:***-********
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海新建设工程咨询有限公司
Name: Shanghai New Construction Engineering Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市浦东新区懿德路***号*号楼*楼(A座)
Address:No. *, *th Building, No. *** Yide Road, Pudong New Area, Shanghai City
联系方式:***-********
Contact Information:***-********
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人*****:王民伟
Contact:Wang Minwei
电 话:***-********
Tel:***-********
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.